Community

Community es la comedia nerd por excelencia, sí, relega a The Big Bang Theory a una monotonía dulce basada en los tintes de genialidad de Jim Parsons, el vídeo de encima explica en poco más de 4′ la dinámica del primer episodio y casi de la primera temporada al completo: un grupo multiétnico de personajes que confluyen en una clase de español cuyo profesor es Beng Chang, Ken Jeong en un papel que le llevó a su rol más conocido por el público mainstream en The Hangover.

La historia gira alrededor de Jeff Winger, abogado al que quitan el título por haberlo falsificado y debe sacárselo de nuevo, como conoce al director de la universidad comunitaria de Greendale decide apuntarse e intenta, de manera infructuosa, sonsacar a su amigo para que le regale el título.

Durante la clase de español Jeff le echa el ojo a una rubia, Britta Perry, y la única treta que se le ocurre para poder quedar con ella es convencerla para crear un grupo de estudio, de dos… pero la cosa se le complica cuando Britta invita a cinco compañeros más, el más conocido de ellos es Chevy Chase en el papel de Pierce, un millonario misógino, extrovertido y faltón al que con el tiempo aprecias más que odias.

Shirley, Troy, Annie y Abed completan el grupo de estudio que se verá incapacitado para hacerlo durante el 99% de la serie por la presencia de profesores, director y sobretodo por el decano Pelton, Jim Rash en un papel desternillante que hará las delicias de la risa floja que puedas tener.

Cuidado con el vídeo, es un spoiler brutal sobre este personaje.

Quizá lo reseñable de verdad de esta serie es que tanto los personajes principales como los secundarios tienen guiones que sacan lo mejor de cada uno de los actores, todos encuentran su hueco en cada historia y tienen su propio episodio único.

De todos ellos, Abed (Cooool…cool cool cool cool) es el que más me gusta, Danny Pudi da vida a un nerd obsesionado por todo lo conocible que aunque en el primer episodio dice padecer asperger, termina interactúando normalmente con el resto de personajes especialmente con Troy, hilarantes algunos de sus “Troy and Abed in the morning” que cierran los capítulos de 20 escasos pero cundentes minutos.

Los tres primeros episodios son una exquisitez de guión sin respiro, aunque comprensible para el oído ajeno, que te dejan con ganas de saber qué les pasará a cada uno de los estudiantes de Greendale en los 23 episodios restantes de la primera temporada y los 47 de las dos siguientes, ya emitidas, hasta que la NBC se decida a sacar la cuarta.

Si tenemos en cuenta el humor meta, el auto-recurrente a la propia serie, Abed repite la constante “6 season and a movie” cómo si esa fuese la idea inicial, en ciertos momentos esto se ve reforzado a través de Jeff llegando a afirmar que la duración media de los cursos en universidades comunitarias son 6 años, así que esperemos que la NBC esté por la labor y no termine cancelada por los bajos ratings que obtiene contra la implacable competencia de la CBS y The Big Bang Theory.

Cómo todas las series en inglés os la recomiendo en versión original, todos los personajes pierden todos sus rasgos característicos en la versión doblada y son relativamente sencillos de entender, sino siempre están los subtitulos para ayudar.

Si sólo quieres el curso acelerado tu playlist debe ser:

  1. 1 – 2 – 3 – 7 – 13 – 23 – 25
  2. 1 – 2 – 5 – 9 – 11 – 14 – 16 – 23 – 24
  3. 1 – 3 – 4 – 6 – 8 – 14 – 16 – 17 – 19 – 20 – 21 – 22

Quizá 28 sean muchos episodios pero son 70 y hay algunos épicos (en negrita), otros basados en doctor who, law and order o pulp fiction, están los auto-referentes, los necesarios para comprender la historia de ciertos personajes, los especiales de época de año, y los que hacen que cambies tu opinión sobre lo que debería ser una comedia para freaks, no todas las buenas son obligatoriamente una sitcom ni las referencias a los clásicos tienen que ser siempre a algún Star *.

Espero sonar intrigante porque de verdad, hay episodios que deberías ver aunque no te interese lo más mínimo una serie de este tipo.

Una maravilla. 9/10 en versión original, rebajarás la nota si realmente no puedes ver qué hacen los personajes porque tienes que recurrir constantemente a los subtitulos, merece revisiones por este motivo.

3/10 en la versión doblada, no han sabido trasladar la personalidad de ninguno de los personajes, la tonalidad y características de ninguna de las voces es siquiera parecida y destrozan las expresiones populares, en particular las salidas de tono de Pierce, todo Chang y el cool de Abed. De hecho, la horrible calidad de el doblaje de esta serie me ha llevado a este post.

Espero haberte convencido para darle una oportunidad. Por mi parte, ya he interiorizado el coolcoolcool de Abed y es habitual que me salga alguna versión castellanizada de vez en cuando ^^’

 

Puedes encontrar más información en:

 

Enjoy!

·n·

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *